"Break a leg" means to give a performance so good that you will break a leg as a result of all the post-show curtsying or bending to collect the coins thrown by the audience. "Break a leg" means to give a performance so good that one of the side curtains (called "legs") will fail due to the number of encores. This saying was a banter-style wish used among German aircrew throughout World War II. "Break a leg" comes from the German saying "Hals und Beinbruch," which means break your neck and leg. It means to try hard to the extent that you break a leg. ![]() "Break a leg" has nothing to do with luck. It is also an example of assonance (repeating vowel sounds), which gives the saying rhythm, contributing to its popularity. Grammatically speaking, "break a leg" is an imperative sentence (i.e., an instruction). To break (something) out (1890s) probably is an image from dock work, of freeing cargo before unloading it. Actors will not say "Macbeth" but will instead call it "The Scottish Play.".Actors will not say the final line of a play during rehearsal.Supporters of this theory highlight that actors genuinely do not wish each other good luck and also have a raft of similar superstitions to avoid bad luck, including: As a result, actors often tell colleagues to "break a leg," which, with converse logic, is a way of wishing them good luck. It stems from the suspicion among actors that it is bad luck to wish a fellow actor good luck before a performance. The term "break a leg" originates from the mid-20th century. This saying serves as an expression of good luck wishes to an actor or actress before they go on stage for a performance. Your throat looks clear, and your voice seems back to normal.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |